Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/07 10:15:48

日本語

今回あなたの商品落札しました。よろしくね。オークションの画像にアップされていた箱も一緒にブーツを入れて発送してね!箱に実際の金額(****usd)が印刷されているけど、今回私が払った金額は、その半額以下だから、item price の欄には****usdと書いてね!item priceに書いた金額をもとに関税が計算されてしまうから。よろしくお願いします。購入してからかなり時間が経っているけれど、商品はいつ発送の予定?…発送したら、追跡番号教えてね。

英語

I'm the successful bidder of your product this time. Please send the goods in the box that you had shown in the photo of the auction. The original price printed on the box was US$XXX however what I'd paid was half of that price, so please indicate the item price as the actual bidded price US$XXX. This is because the duty will be calculated at this item price. Please kindly notice.

It had already been a while after my purchase, when are you going to send me the product? If you had sent it out already, please let me know the tracking no.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません