Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/09/06 11:12:51

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

こんにちは。

●●●についてお伺いしたいことがあります。
●●●に真珠は使われていますか?

私には外国で演奏する機会が多くあります。
機材を輸送する際、手続きの難しい真珠が含まれているか心配です。

英語

Hello.

I would like to ask you about ●●●.
Are pearls used for ●●●?

I often have opportunities to play abroad.
I am worried if pearls are used for it since it is hassle for the process when I transport the equipment

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ●●●は弦楽器です。(ギター等)