Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/09/06 11:07:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

こんにちは。

●●●についてお伺いしたいことがあります。
●●●に真珠は使われていますか?

私には外国で演奏する機会が多くあります。
機材を輸送する際、手続きの難しい真珠が含まれているか心配です。

英語

Hello.

I would like to ask you about ●●●.
Is there pearls used in the ●●●?

I have a lot of chance to play abroad.
I am worry about if the pearl which is difficult for arrange international shipping is included.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ●●●は弦楽器です。(ギター等)