翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/06 00:41:12
日本語
素早い発送、ありがとう。
昨日、先日注文した商品を受取りました。
この商品が9月10日ごろまでに必要な商品です。
混乱させてしまって申し訳なかったです。
私の注文はこれですべて納品されています。
先日のメールによると
もう1つ商品を発送しているとありましたが。
今、こちらに向かっているということですか?
そうであれば支払いがまだだと思います。
再度状況を教えて下さい。
英語
Thank you for the quick shipping.
Yesterday, I received the items that I had ordered the other day.
This item was the one that I wanted to get by September 10th.
Sorry for making you confused.
I have received everything that I had ordered.
You e-mailed and told me that you had shipped one more item to me.
Do you mean that it is on its way now?
If so, I believe that I haven't made a payment for it.
Let me know the current status.