翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/09/06 00:41:15
日本語
素早い発送、ありがとう。
昨日、先日注文した商品を受取りました。
この商品が9月10日ごろまでに必要な商品です。
混乱させてしまって申し訳なかったです。
私の注文はこれですべて納品されています。
先日のメールによると
もう1つ商品を発送しているとありましたが。
今、こちらに向かっているということですか?
そうであれば支払いがまだだと思います。
再度状況を教えて下さい。
英語
Thank you for your prompt shipping.
I received the item I ordered yesterday.
This is the item I need before September 10.
I'm sorry for making you confused.
I received all the items I needed.
You said you sent me one more item in your previous email, does that mean the item is on its way here?
If so, I don't think I paid you yet.
Please let me know the situation.