Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/04 23:28:16

日本語

商品の引き渡し作業を待って頂けませんでしょうか。なぜなら、飛行機か船のどちらを利用して輸入するかを検討しています。運送会社の見積もりを確認して、明日中に連絡させて頂きます。

英語

Could you please await the delivery procedure? We are considering whether to use the plane or the ship for importing. I would check the calculation of the shipping company, and would contact you tomorrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません