Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/04 23:16:25

日本語

商品の引き渡し作業を待って頂けませんでしょうか。なぜなら、飛行機か船のどちらを利用して輸入するかを検討しています。運送会社の見積もりを確認して、明日中に連絡させて頂きます。

英語

Can you please wait the package delivery? I have not determined if I should import it via air or boat. I will contact you by tomorrow when I confirm the estimate from Transportation Company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません