Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2012/09/04 09:53:13

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

撮った写真をとってもかわいくデコることができます。
種類豊富なペンとスタンプを使ってプリクラみたいに写真をらくがきしてみてください。
ラクガキした写真は「共有」機能を使って、ブログやFacebook・TwitterなどのSNSサイトに投稿できます。
Gmailやspモードメールでお友達に送ることもできますよ(*'-'*)
スタンプをあつめる『スタンプマーケット』では、デザイナーが作成したオリジナルスタンプを有料、無料で数多く配布しています。
ぜひ、ダウンロードしてみてください。

韓国語

찍은 사진을 정말 예쁘게 꾸밀 수 있습니다.
다양한 종류의 펜과 스탬프를 사용하여 스티커 사진처럼 사진을 낙서해보십시오.
낙서한 사진은 '공유' 기능을 사용하여 블로그나 Facebook · Twitter 등의 SNS 사이트에 올릴 수 있습니다.
Gmail이나 sp 모드 메일로 친구에게 보낼 수도 있어요 (*'-'*)
스탬프를 모으는 "스탬프 마켓"에서는 디자이너가 만든 오리지널 스탬프를 유료, 무료로 다수 배포하고 있습니다.
꼭 다운로드해보십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません