翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/09/04 01:31:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

I see the payment, shows that it is expected to clear the account on the 5th. I will email you the tracking number as soon as I make a UPS label. For your $2000 - are there any other bicycle products you are interested in? They have lots of deals this time of the year. I also sell Goal Zero personal Solar items that are very popular.

Thanks,
David

日本語

お支払いを確認しました。5日に口座に記帳される形になっています。UPSのラベルを作った時点ですぐにトラッキング番号をメールでご連絡します。お客様の$2000に関してですが、自転車関連商品で何か他にご興味のあるものはございますか?この時期はちょうどいろいろなセールがたくさんあります。ゴールゼロのパーソナルソーラー商品が最近非常に人気で、弊社でも取り扱っています。

よろしくお願いいたします。
デイビッド

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません