翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/09/03 15:23:36

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
日本語

こんにちは。

商品はEMSで返品します。

返品する際の送料は私が支払います。

今回の件に私の落ち度はありませんので、返金はAU$374.95を請求します。

ボンネットの左側にスリキズがあり、これは商品に対して致命的なキズです。

このキズにより商品価値が0になりました。

残念です。

AU$374.95を返金してくれますか?

英語

Hi there

Goods returned in the EMS.

Carriage return when I pay.

Because it is not my fault this matter, to claim a refund AU $ 374.95.

There is a scratch on the left side of the hood, this is a fatal flaw for a product.

Commercial value becomes 0 by this flaw.

I'm sorry.

Do you refund me AU $ 374.95?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません