Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/03 14:26:02

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
日本語

私はあなたのオンラインショップで買った商品をフロリダに送ってもらってます。

その際に必ず、税金で7%程課金されています。

私が買った商品はどこから送られてくるのでしょうか?

買った商品をフロリダに送るのに税金がかからない方法はありますか?

またあなたのお店で定期的にたくさんの商品を買いたいと思っています。

商業的なアカウントを取りたいと思っていますが、具体的に
どのような手順を踏めばよいのでしょうか?

あなたが安くしてくれるのであれば、毎月10000くらいは買いたいと
思います。



英語

I have been having the items I bought from your online shop sent to my address in Florida.

I have been billed 7% tax each time I do so.

Where are these items I'm buying being shipped from?

Is there any way to deliver to Florida without incurring tax?

I also intend to purchase large volumes from you regularly.

I will like to open a trade account with you but how should I do so?

If you can give me a discount, I will be buying approximately 10000 pieces each month.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません