翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/03 14:22:57

julia
julia 50 I like learning English. I have been ...
英語

You can return the model for a refund less the postage costs, model must be in the same condition it was sent in, the model was checked before it was sent and we could not see in faults with it, once we receive the model back we will refund the cost of it.

日本語

返金をご希望でしたら、見本を返品してください。返金に送料は含まれません。 見本は送付した時と同じ状態である必要があります。 送付する前に、送付した見本に、欠陥がないことを確認しております。 見本が返品されたことを確認致しましたら、返金手続きを致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません