翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/02 14:04:27

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

1.一つにまとめて出荷してください。
2.インボイスは不要です。

paypalにて決済完了しました。
いつものようになるべく早く発送してください。

よろしくお願いいたします。

英語

1. Please ship them together in one package.
2. I do not need the invoice.

I completed payment via Paypal.
Please ship them out as soon as possible as always.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 1. If you want us to ship the fuelbands in one package or in multiple packages. If in multiple packages, how many fuelbands per each pkg.

2. If you want us to include invoice in the package? if so, how much you want us to declare?

への回答です。