翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/09/01 14:50:12

w1d0d0
w1d0d0 44 I have 20 years of work experience, w...
英語

“There is still no good service for point-to-point directions here in the Philippines,” says co-founder Jolo Balbin, who’s just 19 20-years old. Google Maps, although it this kind of service, is aimed at drivers, not commuters.

It was December last year when Ian Maglalang, the other co-founder, pitched the idea to Jolo. The duo then met Camille Zapata through the WebGeek group and she joined the team as their designer.

インドネシア語

"Masih belum ada pelayanan yang baik dari poin ke poin menuju ke sini di Filipina," kata penemu Jolo Balbin, yang baru berusia 19-20 tahun. Google Maps, meskipun layanan semacam ini, ditujukan untuk driver, bukan penumpang.

Saat itu Desember tahun lalu ketika Ian Maglalang, penemu yang lain, memberikan ide untuk Jolo. Duo ini kemudian bertemu Camille Zapata melalui kelompok WebGeek dan dia bergabung dengan tim sebagai desainer mereka.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません