翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/01 12:29:33

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

Order #54517とOrder #54541を今日で全部受け取りましたが 全部で8個注文しましたが 7個しか受け取っていません。全部確かめましたが 大きな箱4個中に小さい箱2個、別の中型箱の箱1個、全て受け取りましたが 合計7個です。Order #54541のパッケージは合計重量8kgで届いていますので やはり3個しかありません4個であれば 3.7kgX2+4.6kgX2の重量のはずです。間違いなくそちらの ミスなので 早急に97652を送って下さい。

英語

I received order #54517 and order #54517 all today. I received only 7, although I ordered 8 in total. I checked all and found two small box in the big 4 box and one another medium size box, totaled 7. As the package of order #54541weighs 8 kg, I'm convinced that there are only three box. If I have four box, il should weigh 3.7kgX2+4.6kgX2. Obviously, it's your mistake, so please send me #97652 immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません