翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/31 11:11:29
日本語
転送会社から上記の様なメールが届きました
何度言っても通じないので申し訳ないですが商品を送りますので
返金して頂けますか?
本当にごめんなさい
返金が可能でしたら
返送先の住所を教えて下さい。
早めの返事をお願いします。
英語
A similar letter to the above has arrived from a forwarding company.
I'm sorry that it is still unclear after multiple communications, but since the item has been sent, can you please send the repayment?
I am truly sorry.
Please send me the return address from before in order to send the repayment.
Please repsond quickly.