Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2010/08/06 18:51:02

zhizi
zhizi 52
日本語

マッサージが終わったら、シャワーでスッキリ洗い流しましょう。その時、手で優しく肌をこすってみてください。「つる~ん、つる~ん」っと、手が滑っていきます。また、タオルで拭き終わった後もサラサラがしっかりと持続。市販のボディソープは「パウダー」を配合してサラサラ感を演出していますが、REIMEIのサラサラは、肌がキレイに洗われた証拠。しっかりと皮脂や毛穴の汚れが殺菌・洗浄されたあなたの肌は、赤ちゃんのようなサラサラ・もちもち肌へと生まれ変わります。

英語

Rise your body cleanly after the massage and touch your skin with your hands gently. Your hands smoothly run on your silky and sleek skin. This smoothness will stay firmly even after drying your body with a towel. While general body soap products in the market contain powders to provide smoothness, REIMEI's products can prove that its provided smoothness is resulted from thorough cleansing. Your skin can transform to a smooth and supple skin like a baby after impurities from the pores and the surface of your skin are removed and cleansed thoroughly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「REIMEI」は商品名です。