Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/27 22:44:04

日本語

10個も買うのに132ドルに値上がりするのは、やはり理解に苦しみます。

ebayのオークション形式での最安値は135ドルくらいです。

ですので10個も買うのに、ebayで一個買うのとさほど変わらないのであれば、私にとってあまりメリットを感じません。

125ドルで売ったとしても、あなたはebayにFinal valueを払わなくていいし、一度にたくさんの在庫がなくなるし、送料もまとめられるので十分メリットがあると思います。

お互いにとってメリットのある取引をしたいと思っています。





英語

It is hard for me to understand that why the price increases to $132 when I am willing to buy 10 units.
The best price on eBay auction is $135.
Therefore, there is no benefit for me to buy from you if the price is not so lower from what I pay for eBay for one unit even when I am buying 10 units at a time.
I believe that you can still benefit from this business by not paying Final Value to eBay, reducing your inventory at one shot, and consolidating the shipment even if you sell it at $125 per unit.

I would like to do business that brings benefit for both parties.
Your consideration is greatly appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません