翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/27 15:16:02

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
日本語

日本の寝具サイズは、中国やアメリカのサイズと異なります。下記の日本サイズで作成してください。

・ピローケースは、周囲に額のないタイプを作ります。
・下記の画像のようなまくらカバーです。
・枕の挿入口は『フラットタイプ』です。
・43×63cmの枕がサイズが日本の主流サイズです。こちらの枕を入れる45×73cmのフラットタイプの枕カバーを作ります。

・かけ布団カバーは、5つのサイズを作ります。
・かけ布団カバーの内側には、布団を留める紐を8箇所つけます。

英語

The sizes of bedding in Japan is different from that of China and America. Japanese sizes are as below:

- Pillow cases are without frames
- Pillow covers are like the ones in the attached photo
- The opening for the pillow to be inserted is flat
- 43×63cm is the standard size for pillows. We use a standard size of 45×73cm for pillow cases
- For futon covers, we require 5 different sizes
- There will be 8 places where drawstrings will be required in the inner side of the futon covers

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: インドの繊維工場に寝具の制作依頼をします。その詳細メールです。