翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/08/26 01:36:36

bluecherrycola
bluecherrycola 57 Hello, I'm Michelle! I've been a stu...
日本語

メールの内容了解しました。商品は少し不本意だったのですが、ご提案をお受けします。フィードバックもポジティブにします。また、ご縁があるかもしれませんしね。私は、中古車の輸出の仕事もしています。日本中のオークション市場から探すことができますので、もし、日本車が欲しい時は、ご連絡下さい。サービス価格で輸出しますよ。

英語

I agree to the details in your email. Things weren't quite the way I wanted with the item, but I'll accept your proposal. I'll also make my feedback positive. We might have reason to deal again in the future, after all. I also export used cars. I can search for them at auctions across Japan, so please feel free to get in touch if you ever want a Japanese car. I can export them at a very favorable price for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません