翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/25 20:19:22

lxrx
lxrx 61
日本語

本日、購入した2個の商品を受け取りました。
しかし、2個とも不良品であることがわかりました。
1個は2曲目が演奏不可で、もう1個は商品が破損していました。
私はこの商品をプレゼント用に購入しましたが、これではプレゼントできません。
早急に交換品を送っていただくか、返金にて対応をお願いします。
もし商品の返品が必要な場合は、そちらへ送る送料の負担もお願いします。

英語

I received the two items I purchased from you toay.
However, both items are defective.
On one the second song is unplayable, and the other is damaged.
I bought the items to give as a present, but I can't with them in this condition.
I would like you to either provide a replacement or a refund.
If it is necessary for me to return the items, please take care of the postage.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません