翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/25 03:28:56
私が購入した商品はYA114207ですが、
私は、グッチの時計でほかの種類の商品もほしいです
私がほしい商品は、YA114202とYA114209です。
それぞれ一個400ドルで購入したいです。
テストマーケティングで4個ずつ販売します。
その後、大量に購入したいです。
私はあなたとはビジネスパートナーとしてやっていきたいと思っています。
商品は、今後大量に購入していきますので、その辺も考慮してくれると嬉しいです。
一緒にがんばりましょう!
よろしくお願いします
Although I purchased YA114207, I also would like to get other types watches from Gucci.
I would like to get YA114202 and YA114209 the most.
I am willing to pay $400 each.
First, I would like to sell 4 each to test the market.
Then, I will place bulk order.
I would like to do business with your as partner.
I am planning to purchase in bulk in the future, so, your consideration will be greatly appreciated.
Let's make this happen together!
Looking forward to hearing from you.
Thank you.