Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/25 03:28:56

日本語

私が購入した商品はYA114207ですが、
私は、グッチの時計でほかの種類の商品もほしいです

私がほしい商品は、YA114202とYA114209です。
それぞれ一個400ドルで購入したいです。

テストマーケティングで4個ずつ販売します。
その後、大量に購入したいです。

私はあなたとはビジネスパートナーとしてやっていきたいと思っています。

商品は、今後大量に購入していきますので、その辺も考慮してくれると嬉しいです。

一緒にがんばりましょう!
よろしくお願いします

英語

Although I purchased YA114207, I also would like to get other types watches from Gucci.

I would like to get YA114202 and YA114209 the most.
I am willing to pay $400 each.

First, I would like to sell 4 each to test the market.
Then, I will place bulk order.

I would like to do business with your as partner.

I am planning to purchase in bulk in the future, so, your consideration will be greatly appreciated.

Let's make this happen together!
Looking forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません