翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/24 23:19:20
英語
I removed all the 28" bear auctions because I just had a Japan client that wanted to purchase 100 of them.
I do not have that many in stock and I received your email first so I will fill your order for 24 first and then let him know how many I have left or can get for him
Let me look at my invoices and figure up what it will cost me to ship the items and I can see if I can give you discounted price. I know that
日本語
オークションから28インチサイズのクマをすべて削除しました。ある日本の顧客が100体の購入を希望してきたからです。
私はそんなに多くの在庫を抱えていませんし、あなたからのメールが先に届きましたので、まず、あなたの24体のご注文に応対してから、何個残っているか、または何個入手できるかをその顧客に知らせるつもりです
請求書を確認してご注文の商品を配送するのにいくらかかるのか算出してから、あなた様に割引をできるかどうか検討させてください。割引の件については了解しております