翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/24 19:16:47
日本語
私は日本でサングラスを販売する会社をしております。
購入した商品は、私のお客様に届ける物ですので、丁寧な梱包と迅速な発送をして下さい。
私はあなたから”○○○”を購入しました。とても良い対応で、非常に満足しております。
現在あなたが出品している以外の物で、もし私が探して欲しいものがあった場合、探してもらうことはできますか?
あなたはウェブショップサイトをもっていますか?もっているのでしたらショップURLを教えて下さい。
英語
I run a company that sells sun glasses in Japan.
The products I purchased will be sent to my customer, so please pack carefully and ship our quickly.
I have bought a "ooo" from you. Your service was great and really satisfying.
Other than products you are selling online at the moment, if I have something I want to get, will you look for it and sell it to me?
Do you have your own online shop? If you do, please let me know the URL.