翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2012/08/24 19:08:02
英語
Up until two days ago, he claimed to have driven 300 km with the car without any problems. Its batteries can go 150 km on a full charge. Dahlan is ambitious that the mass production can happen as early as the beginning of 2013 should the infrastructure issues be solved by then, while the industry minister M.S. Hidayat was a bit more cautious, telling Okezone that maybe the mass production can start in 2014.
日本語
彼は、2日前までに300kmを走行し何の問題もなかったと語った。フル充電のバッテリーで150km走行可能だ。2013年の初めにはインフラの問題も解決するので早ければその頃には量産を始められると意欲的なDahlanに対し、産業大臣のM.S. Hidayatは、Okezoneの取材に対し2014年に量産が開始できるかもしれないと、少し慎重な姿勢を示した。