翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/24 14:49:46
日本語
大変ご連絡遅くなりまして申し訳ございません。
ご連絡有難うございます。
至急、担当部署へ連絡を取り返送手続きさせていただきます。
発送完了後、再度ご連絡差し上げます。
今暫くお待ちくださいませ。
よろしくお願いいたします。
英語
I'm quite sorry about the lateness of my reply.
Thank you for contacting me.
According to procedure, I must now contact my supervisor about this right away. After I have done so, I'll contact you again. It will only take a short while.
Thank you very much.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
取引メールやり取り