Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/03 15:01:25

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
日本語

センターの検品者によると商品に品質表示等の札が一切付いていなかったとのことです。1回目のバルク入荷分にはちゃんとついていたようなので、おそらくこの工場分だけ札なしで来たのではないかと思います。
今後この工場分にも品質表示等などの札をつけて出荷してください。

英語

According to product labeling inspection center staff there was not any quality indication label in the products.
There was rightly labeled in the bulk stock on the first time, probably just the lot from this plant came without labels.
Please label with a quality indication tag for the next shipping from this plant too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません