翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/08/03 07:19:43

junnyt
junnyt 52
日本語

前回の私の上司のメールを確認して頂きましたか。
今後アンダーバリューが出たら修整申告はできない、したがってこの金額しか払えないこと
を理解してください。

英語

Did you confirm my boss's previous mail?
If there comes undervalued one, we can't apply to fix it.
Thus, please understand we can't pay just this amount of money.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません