翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/08/22 15:19:27

英語

I was so surprised at your artworks for they were self-shot portraits.It's really difficult but you did it so well.
There was a time I wanted to immitate your artworks for artworks of this kind are very rare in China and they may not be accepted by the mainstream aesthetics.Take my photos as an example.They are weird in some people's eye.But I don't care.I still want to do what I think is right well.

日本語

あなたの作品にはとても驚きました。自画像なんですから。本当に難しいのに、上手にされていました。
あなたの作品を模倣したいと思ったときもありましたが、中国ではこのような作品はほとんどありませんし、一般受けしないかもしれません。参考に私の写真を受け取ってください。なかには奇妙に見える人もいるかも知れません。でも私は気にしません。私は自分が正しいと思ったことをやりたいとずっと思っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私のメールへの答えです。2/3(大体わかっているのですがしっかりと分かる為にお願いします)