翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/08/22 14:29:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

I was so surprised at your artworks for they were self-shot portraits.It's really difficult but you did it so well.
There was a time I wanted to immitate your artworks for artworks of this kind are very rare in China and they may not be accepted by the mainstream aesthetics.Take my photos as an example.They are weird in some people's eye.But I don't care.I still want to do what I think is right well.

日本語

あなたの作品がご自分で撮られた姿写真であるということにかなり驚きました。非常に難しいでしょうが、とても上手にされていますね。このような作品は中国では非常に珍しく、美学の主流からは受け入れられないと思いますので、あなたの作品を真似してみたいと思ったことがありました。その例として写真を見てみてください。何人かの人の目がおかしいです。ですが気にしません。自分が十分良いと思うことをそれでもしたいのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私のメールへの答えです。2/3(大体わかっているのですがしっかりと分かる為にお願いします)