翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/22 05:51:37

日本語

お返事ありがとうございます。
代わりに***型番000は在庫ありますか?確認したところ黒文字になっています。
●●●は見たところ多数黒文字になっている商品が多いですが、何故でしょうか?
また上記の商品の在庫があった場合、前回頼んだものと一緒に送ってもらうと、日本への到着は遅れてしまいますか?

また差額はPayPal経由での返金になるのでしょうか?

よろしくお願いします。

英語

Thank you for your response.
Do you have XXX, model number 000, in stock instead? When I checked, it was shown in black.
There are more ●●● in black. Could you tell me why?
If you have the items above and I ask you to ship them with the items I had ordered previously, it may take longer to ship to Japan?

Are you going to pay me back the difference via PayPal?

I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 的確に相手に伝えたいので、完璧にお願いします。