Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/21 11:27:23

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

とてもうれしいメッセージありがとう。
とてもしっかりとした日本語でびっくりしました。
日本語だけでお返事しようかとも考えましたが、翻訳して頂いたものも併せて送付します。

私はあなたの作品がとても好きです。
まず写真が上手い。空気が澄んでいるとても良い写真を撮りつつ、
センシティブな表現も素晴らしいなって思っています。

英語

Thank you so much for your great message.
I was amazed at your fluent Japanese.
I thought I would reply you in Japanese only but let me send you the translation as well.

I love you work very much.
Firstly, your very good at photographing. You take pictures of the clear atmosphere and at the same time you express sensitivity. I found it so wonderful.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません