翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/21 02:12:54

日本語

そうですね。7個分はひとまず返金いただき、
発送出来るようであればその都度請求するようにして下さい。

googleのサイトでは注文分が到着したら、次の注文が出せるようになるという事でしょうか?

英語

Well, please refund me for 7 units.
Whenever you can ship some, you can charge me then.

Once I receive items which I placed an order, I'm able to place another order on Google site.
Is it correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません