翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/07/30 15:50:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

薄い色の商品が、数点混入していました。濃色が、本当の製品だと思います。各サイズ1で追加で送って下さい。 また、レギンスですが、12PAIR (3PER COLOR)は、同じサイズで3点オーダーしてもいいのか、S,M,L各サイズ1点ずつオーダーするのか、サイズ関係なく全部で3点になるようにオーダーするのか、どのようにオーダーしますか

英語

Some faint color products were mixed in. The dark color is the right one. Please send another one for each size. Regarding to the leggings, does "12 PAIR (3 PER COLOR)" mean you accept an order for 3 items in the same size, or every S/M/L size one by one, or 3 items in total regardless of the size?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません