翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/08/20 20:32:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Hi, I just invoiced you for the third set of flatware and charged ONLY the difference in the cost of shipping two sets and all three sets to Japan -- please be sure to show the Japan address when you pay with paypal on both invoices as I MUST ship to the address shown on the paypal checkout ~ thanks so much, Lynne

日本語

こんにちは、フラットウェアの3セット目の請求書を送りました。2セットと全3セットとのの送料の差額のみしか請求していません。ペイパルに示されている住所へ送らなければなりませんので、両方のインボイスの支払をペイパルでされる際、日本の住所を必ず示してください。宜しくお願いします。Lynne

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません