翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/20 20:06:40

yusuke08
yusuke08 50 私は現在22歳で大学時代に英語を学びました。 業務としての翻訳経験はあり...
英語

Hi, I just invoiced you for the third set of flatware and charged ONLY the difference in the cost of shipping two sets and all three sets to Japan -- please be sure to show the Japan address when you pay with paypal on both invoices as I MUST ship to the address shown on the paypal checkout ~ thanks so much, Lynne

日本語

先ほどあなた宛に3つ目の食器セットを加えた送り状を作成致しました。これに伴う送料を追加させて頂きました。
paypalから通知された住所へ発送いたしますので、paypalにてお支払いの際には日本の住所を記載頂けます様お願い申し上げます。よろしくお願い致します。

Lynne

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません