翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/28 13:27:35

dodoitsu
dodoitsu 50 I'm so glad, if I could help you in l...
日本語

これは日本向けの出荷でしょうか?B社がどこかの出荷先を間違えて御社のインボイスを使ったのではないか?もし、インボイスが間違えているのならばその金額しか払いません。もしくは、その本当の相手先に支払を振るべきです。また、他の商品の出荷状況を本日中に教えてください。 

英語

Is this really for Japan? Is it impossible, that the Company B has used the invoice of yours by mistake? If the invioce was incorrect, we'll pay only for that amount on it. Otherwise, you should demand the correct one of the payment. Furthermore, please tell us the shipment-situation of other products within today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません