Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/19 23:14:23

0823balloon
0823balloon 50 駆け出しの新人につき、翻訳歴は短いです。 至らぬ点も多いと思いますが、ど...
英語

Had you not noticed any scratches before now? I will sell it for you and once it sells give you credit on your next order.

日本語

今まで傷がある事に気づかなかったのでしょうか?
貴方に売ろうと思います。
もし売れたら、あなたが次に注文するときに信用するとしましょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません