翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 48 / 0 Reviews / 2010/07/26 21:49:22
英語
There is nothing that is 3000yen on the shipping note. Maybe you misread. The one with the towel is 30,000yen.
Please go through the accounts first. I am sure there are more things you bring to Singapore besides the boxes. Please let me know what else you want to include in your expenses.
I will not go ahead without you saying ok. We decide on this together.
Just email me and i will adjust the accounts accordingly.
日本語
内容物一覧には、3000円の商品はありません。多分、読み間違えだと思います。タオルの価格で記載してあるのは、30,000えんです。
明細書を見てみてください。その箱以外に、あなたがシンガポールに持ち込んだものがたくさんあると、確信してます。あなたの送付費用で、他に何を入れたいか教えてください。
私は、あなたの承認なしでは、何も進めません。一緒に決めましょう。
メールを送ってくれれば、それに併せて明細書を変更します。