翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/26 12:06:08
英語
i will be busy the whole day with meetings.
Will only be able to reply you in the evening if you have any questions on the accounts. Please let me know if you need me to add or change anything from your side.
Thanks for your patience.
日本語
(今日は)一日中打ち合わせが詰まっていて、忙しいです。
アカウントに関するご質問にお答えできるのは夕方になると思います。
変更や追加したい事項がありましたら、教えてください。
ご辛抱いただいてありがとうございます。