翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/07/22 18:56:10

junnyt
junnyt 52
日本語

だから価格の詳細を日本語でくださいと言っているのです。
何度も同じ事言わせないでください。
私に答求める前にあなたのする事キチンとしてください。
先にすすみません。

それと長い間日本語習っていて簡単な日本語も話せないほうがおかしいですよ。

英語

I ask you to tell me the detail of the price in Japanese.
Don't make me tell you the same so many times.

Just do your job before asking me an answer.
We can't move on.

Then, it is strange that you can't speak simple Japanese even if you have been studying Japanese for a long time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません