翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/22 18:49:23

rosie
rosie 50
日本語

だから価格の詳細を日本語でくださいと言っているのです。
何度も同じ事言わせないでください。
私に答求める前にあなたのする事キチンとしてください。
先にすすみません。

それと長い間日本語習っていて簡単な日本語も話せないほうがおかしいですよ。

英語

So I'm asking you to give me details of the price.
Don't make me repeat myself.
Before demanding an answer from me, do things you should do.
Otherwise we can't move on.

And if you have been learning Japanese for a long time, it is a bit strange that you can't speak easy stuff.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません