翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/08/17 06:38:37

tany522
tany522 54 Thank you for viewing my profile. I a...
英語

We are notified by Ups that this package Ups tracking # 1Z0X118A0340365523 was delivered on 7/25/2012 after the damage claim was filed. I have already left you voicemail on 8/15/2012. Since the package was damaged, we issued an available credit on the order and reshipped the package under Ups tracking # 1Z0X118A0312828835. This was delivered also on 7/30/2012.

日本語

UPSで発送した荷物(追跡番号:1Z0X118A0340365523)が損害請求の申請後、2012年7月25日に配達されたとの通知を受けています。8月15日に留守番電話にメッセージを残しておきました。荷物に損傷があったことから、ご注文に関する補償として同商品を再発送させていただきました。この際のUPSの追跡番号は1Z0X118A031282883で、2012年7月30日に配達済みとなっています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません