翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/21 00:09:52

日本語

下記のレディースサンプルの件は、Aさんと本日商談で状況確認をお願いしてもいいですか。サンプルを納品する前に必ずラインシートと出荷数を教えてください。
また、メンズサンプルは、今回の納品で終わりですか。
製品の件ですが、添付ファイルのインボイスがまだ受け取っていないので至急教えて下さい。9月12日までにどれくらいの製品を出荷できますか。

英語

Can I ask you to confirm the current situation at today's business meeting with Mr.(Ms.) A regarding women's sample? I'd like to know the line sheet and number of shipping before you ship us samples.
Has men's sample been finished shipping at this time shipping by the way?
Regarding products, we don't receive the invoice in the attached file so please tell me ASAP. About how much products can you ship til September 12nd?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません