翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/16 14:09:50

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

返信ありがとうございます。
私は以下の商品を注文しました。
モンブラン マイスターシュティック149 万年筆 M字
金額は100ユーロ(VATは含まない)
送料は11.68ユーロ
と御社のショップのサイトには表示されております。
前回も言いましたが、ここから注文ボタンをおしても支払い方法のページに戻ってしまいます。

質問なのですが
1どうすれば上記の商品を購入できるのですか?
2他に支払うべきものはありますか?
3御社のサイトからまた購入しようとすればこれからどのように対処すればいいのですか?

英語

Thank you for your reply.
I ordered the items as follows:
Mont Blanc Meisterstuck 149 fountain pen M letters
Price: 100 Euro (excluding VAT)
Shipping fee: 11.68 Euro
The above is as shown in your website.
As I explained before, I cannot go forward by clicking the ORDER button from this display, and always return to the payment instruction page.

I have questions:
1. How can I buy the above item?
2. Are there any cost that I have to pay?
3. If I want to buy other items from your site, how can I do that?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません