翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/16 13:08:42

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

たくさんの写真を送っていただき誠にありがとうございます。写真を確認いたしました。写真で見ると、ブリスターパックの裂け目が思っていた以上に大きく見えるのですが、実際のところどうなのでしょうか?値引きの交渉ばかりして大変申し訳ありませんが、5000ドルからお値引きしていただく事は可能でしょうか?

英語

Thank you very much for your sending me many photos. I checked the photos. In the photos, the crack in the blister pack seems greater than I imagined. How serious is the crack actually? Sorry to always ask you discount, but can you please give me some discount from the price $5000?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません