翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/08/16 13:49:47

日本語

あなたはXを仕入れる事が可能ですか?
毎月80個程度、他の業者から仕入れています。
仕入れ可能でしたら単価を教えて下さい。

ちなみに、他にも仕入れたい商品はあります。
こちらから商品を指定して、問い合わせて良いですか?
指定する商品は、ほとんどが数十個単位での購入になります。

英語

Would you be able to source X?
I am getting around 80pcs/month from another supplier.
Please inform me unit price if you can source them.

Further, i have more items i want to purchase.
Can we select items and ask you for availability?
For most of items, i want sets of dozens.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません