Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2012/08/16 11:51:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

あなたはXを仕入れる事が可能ですか?
毎月80個程度、他の業者から仕入れています。
仕入れ可能でしたら単価を教えて下さい。

ちなみに、他にも仕入れたい商品はあります。
こちらから商品を指定して、問い合わせて良いですか?
指定する商品は、ほとんどが数十個単位での購入になります。

英語

Could it be possible to buy in X?
I buy it about 80 pieces every month from other seller.
If you can, please let me know the unit price.

Additionally, I have some other product which I want to buy.
Would you mind if I specify the product and ask you?
I will buy specified product mostly dozens of pieces.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません