翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/16 10:14:40
英語
Additional freight due to size and weight
Customer requested payment by Paypal. Shipping has been ESTIMATED and this is your Paypal payment email. Order completion & shipment is pending payment receipt. Please be aware that the shipping is an estimate at this stage and can vary slightly once the order is all packed up and weighed in. We will email you again later if there is any outstanding balance on your shipping day. (DATE & REP-->)
日本語
サイズと重量による追加輸送費用
Paypalでのお客様の支払いが必要です。発送は概算となり、このメールはあなたのPaypal支払い用のメールとなります。オーダーの確定及び発送は支払い後の完了となります。現在の発送は概算の予定となっており、確定はお支払いが完了し、梱包、重量が決定した後になります。他に何か費用が発生した場合は発送日にEmailにてお知らせします。 (日時& 返答-->)