翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 60 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/08/14 18:11:31

k3ju837ul
k3ju837ul 60 Hi, want to translate English to Indo...
英語


* This text is translated from English into Indonesian. If there is a difference between the English and Bahasa Indonesia, English is preferred.

Details



Hello, I am Akimoto, I run vites (http://cs.vites.jp) .
Recently I've been wanting to have a Vites logo created.

vites is

A crowd-sourcing service.

It's a service where requesters (*1) register jobs for $1~$1,000 on Vites and other users (*2) take those jobs up.

*1 called "clients" on Vites
*2 called "specialists" on Vites

There are many different jobs

for example:

1. Make a logo for a service
2. Translate English to Indonesian
3. Write articles on blogs about our services
4. Do software tests

and more.

インドネシア語

Helo, Saya adalah Akimoto. Saya menjalankan vites (http://cs.vites.jp)

Vites adalah

Sebuah layanan Crowd-sourcing

Vites merupakan layanan dimana para penyedia pekerjaan(*1) mendaftarkan pekerjaan-pekerjaan bernilai US$1 - 1000 di Vites dan pengguna lain berkesempatan melakukan pekerjaan-pekerjaan tersebut (*2)

*1 disebut dengan "klien" di Vites.
*2 disebut dengan "spesialis" di Vites.

Ada berbagai jenis pekerjaan
seperti contohnya:

1. Menciptakan sebuah logo untuk sebuah layanan jasa.
2. Menerjemahkan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia
3. Menulis artikel-artikel tentang layanan kami di blog kami
4. Melakukan uji coba perangkat lunak

dan masih banyak lagi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません